[Grammar] ~고자
~고자 (~go-ja) – so as to… (someone) did something This is quite similar to ~(으)려고, ~(으)러 and ~도록, we would verbs before and after these grammar particles. You can look at the second action after ~고자 to be the explanation/justification…
~고자 (~go-ja) – so as to… (someone) did something This is quite similar to ~(으)려고, ~(으)러 and ~도록, we would verbs before and after these grammar particles. You can look at the second action after ~고자 to be the explanation/justification…
돌겠네 (dol-gen-ne) – going crazy/very frustrated This is a very handy expression and it has a similar meaning as 미치겠다 (I’m going crazy). 돌 by itself means “to spin” or “to turn around” so 돌겠네 kind of means “I’m going…
Critiques for improvement are welcome. In fact, you can use Vocaroo to record your own attempt and share it here! 한국어 공부하자! Transcript: Opening 안녕하십니까? 오늘은 또 ‘한국어 공부하자’의 말하기 연습하도록 하겠습니다. 이번에는 친구한테 보낸 편지입니다. 건강에 대한 글 아니지만 같은 과제에 나오는 글입니다.…
찬물을 끼얹다 (chan-mu-reul ggi-eon-da) – pour cold water on/throw a wet blanket/discourage The definition is pretty straightforward but let’s break it down so that it makes more literal sense, at least. 찬물 = cold water (찬 means cold and 물…
~은/는/ㄴ 척/첵 하다 (~eun/neun/eun cheo-ka-da/che-ka-da) – acting as if You can look at this as “pretending to” as well, although I personally prefer “acting as if”. This grammar expression can be used for action verbs and descriptive verbs For verbs,…
도배 (do-bae) – spam/replaster 도배 is used more often to mean “spam” than “replaster” in most cases, especially on the Internet. In a way, when you “replaster” certain comments or posts multiple times on your Twitter/FaceBook or any other social…
Critiques for improvement are welcome. In fact, you can use Vocaroo to record your own attempt and share it here! 한국어 공부하자! Transcript: Opening 안녕하십니까? 오늘은 또 ‘한국어 공부하자’의 말하기 연습하도록 하겠습니다. 이번에는 건강에 대한 지식이 많은 박사님과의 인터뷰입니다. 그럼 말하기 연습 14회 시작하겠습니다.…
말이 (안)되다 (ma-ri (an)-dwi-da) – (im)possible/(un)believable If you watch Korean dramas often, you would have surely heard the characters in the drama saying, “말도 안돼!” (impossible!) or “말이 되냐?” (can you believe it?/is it possible?/does it make sense?). There is…