[Weekly 10 Phrases] #6

(Estimated reading time: 3 minutes)

1. 인기를 많이 끌어 (informal) – garner a lot of popularity

A: 우리 자주 가는 카페는 인디 음악을 많이 들릴 수 있네.
B: 응, 요즘에 여러 가지 인디 밴드가 인기를 많아 끌어.

A: We can listen to indie music at the cafe we often go to.
B: Yup, many different indie bands are garnering a lot of popularity these days.

인기를 많이 끌습니다 (formal)

인기를 많이 끌어요 (polite)

2. 자세히 설명해 줘 (informal) – explain to me in detail

A: 이제 다 이해했어?
B: 아직 이해가 하지 못해. 자세히 설명해 줘.

A: Do you understand it all now?
B: I still can’t understand. Explain to me in detail.

자세히 설명해 주십시오 (formal)

자세히 설명해 주세요 (polite)

3. 눈에 띄네 (informal) – catch someone’s attention

A: 이 원피스는 어때?
B: 와, 진짜 눈에 띄네. 남자들을 미치게 할 거야.

A: What do you think about this one-piece dress?
B: Wow, it really catches people’s attention. You will make guys go crazy.

눈에 띕니다 (formal)

눈에 띄어요 (polite)

4. 목표를 세워야 해 (informal) – have to set a goal

A: 요즘에 아무것도 하고 싶지 않아.
B: 그럼 어떻게 잘 될 거야? 목표를 세워야 해.

A: I don’t want to do anything at all these days.
B: Then how would it turn out well for you? You have to set a goal.

목표를 세워야 합니다 (formal)

목표를 세워야 해요 (polite)

5. 마음속에 짐이 있어 (informal) – have a heavy heart

A: 왜 이래? 얼굴빛이 나빠 보이네.
B: 마음속에 짐이 있어. 고민이 많아.

A: What’s wrong? You look very pale.
B: I have a heavy heart. I have so many worries.

마음속에 짐이 있습니다 (formal)

마음속에 짐이 있어요 (polite)

6. 마음을 전하고 싶어 (informal) – want to express one’s heart

A: 고백하고 싶은데 문자로 할까?
B: 마음을 전하고 싶으면 직접해야 하지.

A: I want to confess, shall I do it over a text message?
B: If you want to express your heart, you should do it personally.

마음을 전하고 싶습니다 (formal)

마음을 전하고 싶어요 (polite)

7. 금방 도착했어 (informal) – reached just now

A: 너무 늦어서 미안해. 이따 점심 사 줄게.
B: 신경 쓰지마. 나도 금방 도착했어.

A: Sorry for being so late. I’ll buy you lunch later.
B: Never mind. I arrived just now too.

금방 도착했습니다 (formal)

금방 도착했어요 (polite)

8. 표정이 어두워 보여 (informal) – expression looks gloomy

A: 형은 요즘 회사일 때문에 많이 걱정해.
B: 응, 왠지 표정이 어두워 보여.

A: Elder brother is worrying a lot because of office work these days.
B: Yup, somehow his expression looks gloomy.

표정이 어두워 보입니다 (formal)

표정이 어두워 보여요 (polite)

9. 핸드폰을 꺼져 있어 (informal) – phone is left turned off

A: 현우 아직 안 용서해? 왜 내 문자를 씹냐?
B: 아니, 아침부터 핸드폰을 꺼져 있어.

A: Hyeonwoo still doesn’t want to forgive me? Why is he ignoring my messages?
B: No, his phone has been turned off since morning.

핸드폰을 꺼져 있습니다 (formal)

핸드폰을 꺼져 있어요 (polite)

10. 연락이 닿지 못해 (informal) – can’t reach/contact someone

A: 사장님한테 할 말이 있으면 전화해.
B: 해외에 가서 연락이 닿지 못해.

A: If you have something to say to the boss, give her a call.
B: She went overseas so I can’t reach her.

연락이 닿지 못합니다 (formal)

연락이 닿지 못해요 (polite)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *