~도 (~go) – also/too
~도 is quite similar to 하고 in that it acts as a supplementary particle.
However, you would add ~도 at the end of the sentence.
You would use ~고 when you’re splitting your statement or description about something or someone into two sentences. ~고 would be added to the second sentence, which explains the definition of “also” or “too”.
Example: 지금 회사에서 하는 일은 꽤 괜찮아요. 내 집도 가깝고요.
The job at the company that I’m working at now is good. It’s close to my house too.
In title I think should be 도
Corrected! Thanks for the feedback, Szymon!