DISCLAIMER
All Korean content here belongs to http://www.topik.go.kr/.
All English-translated content here belongs to http://letusstudykorean.com/.
Answer key: Download here
TOPIK 1 듣기 Listening
TOPIK 1 읽기 Reading (31번 ~ 70번)
※ [31~33] 무엇에 대한 이야기입니까? <보기>와 같이 알맞은 것을 고르십시오. (각 2점)
<보기>
포도를 먹었습니다. 포도가 맛있었습니다.
① 시간
② 공부
❸ 과일
④ 날짜
English translation
※ [31~33] What is the sentence about? Please choose the right answer like as shown in the . (2 marks each)
I ate grapes. The grapes were delicious.
① Time
② Study
❸ Fruits
④ Date
31. 오빠가 있습니다. 언니도 있습니다.
① 이름
② 가족
③ 생일
④ 친구
English translation
31. I have a father. I also have an elder sister.
① Name
② Family
③ Birthday
④ Friend
32. 저는 회사원입니다. 자동차 회사에 다닙니다.
① 취미
② 장소
③ 주말
④ 직업
English translation
32. I am a company employee. I work at a car company.
① Hobby
② Venue
③ Weekend
④ Occupation/Job
33. 한국에는 봄, 여름, 가을, 겨울이 있습니다. 지금은 가을입니다.
① 계절
② 나라
③ 시장
④ 휴일
English translation
33. There are spring, summer, fall and winter seasons in Korea. It’s fall now.
① Seasons
② Country
③ Market
④ Rest-day
※ [34~39] <보기>와 같이 ( )에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르 십시오.
<보 기>
머리가 ( ). 그래서 약을 먹습니다.
① 좋습니다
❷ 아픕니다
③ 덥습니다
④ 짧습니다
English translation
※ [34~39] Please choose the most appropriate answer to fill in the blank ( ) as shown in the .
My head is ( ). So I ate medicine.
① Great
❷ Painful
③ Hot
④ Short
34. 서점에 갑니다. ( )을 삽니다. (2점)
① 책
② 물
③ 옷
④ 빵
English translation
34. I’m going to the bookstore. I’m buying ( ). (2 marks)
① Books
② Water
③ Clothes
④ Bread
35. 한국어가 어렵습니다. 친구 ( ) 물어봅니다. (2점)
① 의
② 를
③ 에게
④ 에서
English translation
35. Korean is difficult. ( ). (2 marks)
① I asked my friend’s
② I asked my friend.
③ I asked (directed at) my friend.
④ I asked from my friend.
Grammar point:
의: possessive marker
를: object marker
에게: action directive marker (attached to nouns)
에서: from (attached to nouns or places)
36. 학교가 ( ). 그래서 걸어서 갑니다. (2점)
① 작습니다
② 많습니다
③ 가깝습니다
④ 깨끗합니다
English translation
36. School is ( ). Therefore, I walk to school. (2 marks)
① Small
② Many/A lot
③ Near
④ Clean
37. 영화가 끝났습니다. 극장에서 ( ). (3점)
① 삽니다
② 씁니다
③ 지냅니다
④ 나갑니다
English translation
37. The movie ended. ( ). (3 marks)
① I’m buying at the theatre.
② I’m using at the theatre.
③ I’m spending at the theatre.
④ I’m leaving the theatre.
38. 바다 여행이 재미있었습니다. 다음에 ( ) 갈 겁니다. (3점)
① 다시
② 서로
③ 아주
④ 제일
English translation
38. The beach vacation was fun. Next time, ( ). (3 marks)
① I will be going again
② I will be going each other
③ I will be going often
④ I will be going most
39. 눈이 옵니다. 그리고 바람도 ( ). (2점)
① 줍니다
② 붑니다
③ 옵니다
④ 됩니다
English translation
39. It’s snowing. Furthermore, the wind ( ). (2 marks)
① Gives
② Blows
③ Comes
④ Becomes
※ [40~42] 다음을 읽고 맞지 않는 것을 고르십시오. (각 3점)
English translation
※ [40~42] Please read the following and choose the incorrect answer. (3 marks each)
40.
① 금요일에 민수 씨를 만납니다.
② 주말에 미영 씨와 산에 갑니다.
③ 일주일에 두 번 수영을 합니다.
④ 시월 이십이 일에 쇼핑을 합니다.
40.
English translation
October
19/Sunday:
20/Monday: Swimming
21/Tuesday: Lunch appointment with Min Soo
22/Wednesday: Shopping
23/Thursday: Swimming
24/Friday: Younger sibling’s birthday
25/Saturday: Climb mountain with Mi Yeong
① I’m meeting Min Soo on Friday.
② Going to the mountain with Mi Yeong during the weekends.
③ I swim twice a week.
④ On 22nd October, I’m shopping.
41.
① 민수 씨는 도서관에 있습니다.
② 마이클 씨는 도서관에 올 겁니다.
③ 민수 씨는 10분 후에 전화할 겁니다.
④ 마이클 씨는 민수 씨에게 전화를 했습니다.
41.
English translation
Michael, I’m sorry.
I’m at the library so I can’t answer your phone call.
I will give you a call in 10 minutes.
– Min Soo-
① Min Soo is at the library.
② Michael will come to the library.
③ Min Soo will make a phone call in 10 minutes.
④ Michael gave Min Soo a phone call.
42.
① 엄마는 만 원을 냅니다.
② 커피와 주스도 같이 만듭니다.
③ 요리 교실은 토요일마다 있습니다.
④ 부모하고 아이가 불고기를 만듭니다.
42.
English translation
Happiness Cooking Classroom
Prepare delicious food together – Kids, mothers and fathers
Date & time: Every Saturday at 10 o’clock
Venue: Happiness Cooking School (02-345-5678)
Dish: Bulgogi (Stir-fried beef)
Participation fee: Kids 8,000KRW / Adults 10,000KRW
Coffee and juice will be served.
① Mothers will pay 10,000KRW.
② Coffee and juice will be made too.
③ The cooking class is held every Saturday.
④ Parents and their kids will make Bulgogi.
※ [43~45] 다음의 내용과 같은 것을 고르십시오.
English translation
※ [43~45] Please choose the answer that matches the following passage’s content.
43. 저는 그림을 배웁니다. 주말마다 공원에 가서 그림을 그립니다. 가끔 어머니와 미술관에 가서 구경을 합니다. (3점)
① 저는 어머니와 공원에 갑니다.
② 어머니는 그림 공부를 합니다.
③ 저는 공원에서 그림을 그립니다.
④ 어머니는 혼자 미술관에 갑니다.
English translation
43. I’m learning to draw. Every weekend, I go to the park and draw. Sometimes, I go to the art museum with my mother and admire the paintings. (3 marks)
① I go to the park with my mother.
② My mother studies drawing.
③ I draw at the park.
④ My mother goes to the art museum alone.
44. 오늘 저녁에 손님이 옵니다. 그래서 아침에 꽃도 사고 집도 청소했습니다. 회사가 끝나면 집에 일찍 가서 음식을 준비할 겁니다. (2점)
① 저녁에 청소를 할 겁니다.
② 손님과 저녁을 먹을 겁니다.
③ 음식을 벌써 준비했습니다.
④ 손님이 꽃을 사 올 겁니다.
English translation
44. Guests are coming this evening. Therefore, I bought flowers in the morning and cleaned the house. When I end work, I will go home early and prepare food. (2 marks)
① I will clean the house in the evening.
② I will have dinner with guests.
③ The food is already prepared.
④ The guests wil buy flowers and come to my house.
45. 저는 마음이 아프고 힘들 때 친구를 만납니다. 친구를 만나서 제 생각을 친구에게 이야기합니다. 그러면 기분이 좋고 즐겁습니다. (3점)
① 저는 친구의 이야기를 잘 듣습니다.
② 저는 친구를 만나면 마음이 아픕니다.
③ 저는 기분이 좋을 때 친구를 만납니다.
④ 저는 힘들 때 친구와 이야기를 합니다.
English translation
45. I would meet friends whenever my heart hurts and it’s tough for me. I would meet my friend and talk about my thoughts. Then, my mood will be better and I’ll enjoy it. (3 marks)
① I listen to my friend’s stories well.
② When I meet my friend, my heart hurts.
③ Whenever my mood is good, I meet my friend.
④ Whenever it’s tough for me, I talk to my friend.
※ [46~48] 다음을 읽고 중심 생각을 고르십시오.
English translation
※ [46~48] Please read the following and choose the answer that matches the central idea of the passage.
46. 저는 아이들에게 가방을 만들어 줍니다. 다른 사람에게도 자주 가방을 만들어서 선물합니다. 가방 만들기는 어렵지만 재미있습니다. (3점)
① 저는 가방 만들기가 어렵습니다.
② 저는 가방 만들기를 좋아합니다.
③ 저는 다른 사람과 가방을 만듭니다.
④ 저는 아이들에게 가방을 선물합니다.
English translation
46. I make bags for kids. I also make bags and give to people as gifts often. Making bags is hard but it’s fun. (3 marks)
① I find making bags hard.
② I like making bags.
③ I make bags with other people.
④ I give bags as gifts to kids.
47. 친구가 다리가 아파서 수업에 못 왔습니다. 저는 오후에 친구에게 숙제를 말해 줄 겁니다. 내일은 친구 집에 가서 함께 학교에 가려고 합니다. (3점)
① 저는 친구를 도와줄 겁니다.
② 저는 친구와 살고 싶습니다.
③ 저는 친구 집에서 숙제를 할 겁니다.
④ 저는 보통 친구와 같이 학교에 갑니다.
English translation
47. My friend’s leg is painful so he/she couldn’t go to class. I will tell my friend about the homework in the afternoon. I will be going to my friend’s house tomorrow and go to school tomorrow. (3 marks)
① I will be giving help to my friend.
② I want to live with my friend.
③ I will be doing homework at my friend’s house.
④ I usually go to school together with my friend.
48. 형은 어릴 때 조용하고 말이 없었습니다. 그리고 혼자 있는 것을 좋아했습니다. 그런데 지금은 재미있는 말도 많이 하고 사람들도 자주 만납니다. (2점)
① 형은 옛날과 많이 다릅니다.
② 형은 요즘 말을 잘 안 합니다.
③ 형은 재미있는 이야기를 못 합니다.
④ 형은 옛날에 사람들을 자주 만났습니다.
English translation
48. When my elder brother was young, he was quiet and don’t speak much. Furthermore, he likes being alone. However, he talks about a lot of interesting things and also meet people often now. (2 marks)
① My elder brother is very different from his past self.
② My elder brother doesn’t talk much these days.
③ My elder brother can’t talk about interesting stuff.
④ My elder brother meets people often in the past.
※ [49~50] 다음을 읽고 물음에 답하십시오. (각 2점)
English translation
※ [49~50] Please read the following and answer the questions. (2 marks each)
학교 앞에 새 카페가 문을 열었습니다. 이 카페에는 ( ㉠ ). 손님이 마시고 싶은 차를 준비해서 마시고 컵도 직접 씻습니다. 차를 마신 후에 차 값은 ‘돈을 넣는 곳’에 내면 됩니다. 이 카페는 편하게 오래 앉아 있을 수 있고 값도 싸서 인기가 많습니다.
English translation
A new cafe opened its door in front of the school. This cafe ( ㉠ ). He/she prepares the tea that customers want to drink and personally washes the cups too. After drinking the tea, people can just place the payment for the tea at “Place Your Money Here”. People can sit for a long time at their convenience and the prices are cheap so this cafe is very popular.
49. ㉠에 들어갈 알맞은 말을 고르십시오.
① 손님이 별로 없습니다
② 친절한 직원이 있습니다
③ 일하는 사람이 없습니다
④ 주인이 차를 직접 만듭니다
English translation
49. Please choose the correct answer to fill in ㉠.
① Doesn’t have a lot of customers
② Has friendly staff members
③ Doesn’t have any workers
④ ‘s owner would personally make tea
50. 이 글의 내용과 같은 것을 고르십시오.
① 이 카페는 오래되었습니다.
② 카페의 차 값은 싸지 않습니다.
③ 손님은 차를 주문하고 기다립니다.
④ 이 카페는 편안해서 사람들이 좋아합니다.
English translation
50. Please choose the answer that matches the above passage’s content.
① This cafe has been operating for a long time.
② The prices of this cafe’s tea are not cheap.
③ The customers would order tea and wait.
④ This cafe is comfortable so people like it.
※ [51~52] 다음을 읽고 물음에 답하십시오.
English translation
※ [49~50] Please read the following and answer the questions.
120전화는 편리합니다. 이 전화는 외국인도 ( ㉠ ). 호텔을 예약 하고 싶은 외국인은 여기에 전화하면 됩니다. 택시나 기차 예약도 도와 줍니다. 또한 외국어로 관광 안내도 받을 수 있습니다. 120전화는 24시간 전화를 받습니다.
English translation
The hotline 120 is convenient. Foreigners can ( ㉠ ) this hotline too. Foreigners who want to make hotel reservations can call this hotline. The hotline operators would help with taxi or train reservations too. Furthermore, foreigners can receive travel information in foreign languages too. The hotline 120 receive calls 24-hours a day.
51. ㉠에 들어갈 알맞은 말을 고르십시오. (3점)
① 받을 수 있습니다
② 예약할 수 있습니다
③ 빌릴 수 있습니다
④ 이용할 수 있습니다
English translation
51. Please choose the correct answer to fill in ㉠. (3 marks)
① Receive
② Reserver
③ Borrow
④ Use
52. 무엇에 대한 이야기인지 맞는 것을 고르십시오. (2점)
① 120전화의 이용 시간
② 택시와 기차의 예약 방법
③ 120전화의 서비스 내용
④ 한국에서 관광하기 좋은 장소
English translation
52. Please choose the correct answer that describes what this passage is about. (2 marks)
① The operating hours for the hotline 120
② The method to make reservations for taxis and trains
③ The service information for the hotline 120
④ A good venue for touring in Korea
※ [53~54] 다음을 읽고 물음에 답하십시오.
English translation
※ [53~54] Please read the following and answer the questions.
저와 제 여동생은 같은 날 태어났습니다. 우리는 얼굴이 아주 비슷합니다. 머리색과 머리 모양도 같습니다. 또 청바지와 흰색 티셔츠를 좋아하는 것도 똑같습니다. 그리고 둘 다 작은 일에도 잘 웃습니다. 그래서 많은 사람들이 ( ㉠ ) 동생으로 생각합니다.
English translation
My younger sister and I were born on the same day. Our faces look very similar. Our hair colour and head shape are also the same. Furthermore, we also like long pants and white T-shirts. In addition, both of us laugh a lot at small things. Therefore, ( ㉠ ).
53. ㉠에 들어갈 알맞은 말을 고르십시오. (2점)
① 저를 봐서
② 저를 보면
③ 저를 보거나
④ 저를 보니까
English translation
53. Please choose the correct answer to fill in ㉠. (2 marks)
① People will see me so they think of my younger sister.
② When people see me, they think of my younger sister.
③ People see me or they think of my younger sister.
④ Since people see me, they think of my younger sister.
Grammar note: You might want to read this post about ~어/아/여서 VS ~(으)니까.
54. 이 글의 내용과 같은 것을 고르십시오. (3점)
① 저와 여동생은 잘 웃지 않습니다.
② 저와 여동생은 머리 색깔이 다릅니다.
③ 저와 여동생은 태어난 날이 같습니다.
④ 저와 여동생은 청바지를 잘 입지 않습니다.
English translation
54. Please choose the correct answer that matches the passage’s content. (3 marks)
① My younger sister and I don’t laugh much.
② My younger sister and I have different hair colours.
③ My younger sister and I were born on the same day.
④ My younger sister and I don’t wear long pants much.
※ [55~56] 다음을 읽고 물음에 답하십시오.
English translation
※ [55~56] Please read the following and answer the questions.
떡볶이는 종류가 많습니다. 보통 우리가 먹는 떡볶이는 맵지만 전통 떡볶이는 맵지 않습니다. 고추장을 넣지 않고 간장으로 만들기 때문입니다. ( ㉠ ) 매운 것을 못 먹는 아이들이나 외국인도 먹을 수 있습니다. 또 소고기와 여러 가지 채소가 들어 있기 때문에 맛도 좋고 건강에도 좋습니다.
English translation
There are many ingredients in the Ddeokbokki (rice cakes dish). Usually, the Ddeokbokki that we eat are spicy but the traditional Ddeokbokki is not spicy. Because red pepper paste is not added and the Ddeokbokki is prepared with soy sauce. ( ㉠ ) even kids and foreigners who can’t eat spicy food can eat the Ddeokbokki. Also, because beef and many different kinds of vegetables are added in the Ddeokbokki, it is delicious and good for health.
55. ㉠에 들어갈 알맞은 말을 고르십시오. (2점)
① 그래서
② 그리고
③ 하지만
④ 그런데
English translation
55. Please choose the correct answer to fill in ㉠. (2 marks)
① So
② And/Furthermore
③ However
④ But
56. 이 글의 내용과 같은 것을 고르십시오. (3점)
① 떡볶이는 맛이 모두 같습니다.
② 전통 떡볶이에는 소고기를 넣습니다.
③ 전통 떡볶이는 맵지만 건강에 좋습니다.
④ 전통 떡볶이는 외국인이 먹기 어렵습니다.
English translation
56. Please choose the correct answer that matches the passage’s content. (3 marks)
① All Ddeokbokki taste the same.
② Traditional Ddeokbokki would have beef added in.
③ Traditional Ddeokbokki is spicy but it’s good for health.
④ Foreigners find it hard to eat traditional Ddeokbokki.
※ [57~58] 다음을 순서대로 맞게 나열한 것을 고르십시오.
English translation
※ [57~58] Please choose the answer that correctly arranges the sequence of the following sentences.
57. (3점) (3 marks)
(가) 주말마다 서울 여기저기를 다닙니다.
(나) 찰리 씨는 서울에 사는 외국인입니다.
(다) 왜냐하면 지하철은 편리하기 때문입니다.
(라) 서울 구경을 할 때는 주로 지하철을 탑니다.
English translation
(가) Chally would travel around Seoul every weekend.
(나) Chally is a foreigner living in Seoul.
(다) Because the subway is convenient.
(라) Whenever Chally tours around, Chally would usually take the subway.
① (나)-(가)-(다)-(라)
② (나)-(가)-(라)-(다)
③ (나)-(라)-(가)-(다)
④ (나)-(라)-(다)-(가)
58. (2점) (2 marks)
(가) 그 남자는 지금 제 남자 친구입니다.
(나) 저는 우산이 없어서 그냥 건물 앞에 서 있었습니다.
(다) 그때 어떤 남자가 저에게 와서 우산을 주었습니다.
(라) 어느 날 회사 일이 끝나고 집에 가는데 갑자기 비가 왔습니다.
English translation
(가) That man is now my boyfriend.
(나) I didn’t have an umbrella so I just stood in front of a building.
(다) At that time, a man came to me and gave me an umbrella.
(라) One day, I was going home after work ended but it suddenly rained.
① (라)-(가)-(나)-(다)
② (라)-(가)-(다)-(나)
③ (라)-(나)-(가)-(다)
④ (라)-(나)-(다)-(가)
※ [59~60] 다음을 읽고 물음에 답하십시오.
English translation
※ [59~60] Please read the following and answer the questions.
저는 어릴 때부터 춤추는 것을 좋아했습니다. ( ㉠ ) 요즘도 매일 혼자 거울을 보면서 춤 연습을 합니다. ( ㉡ ) 주말에는 가끔 친구들과 같이 지하철역이나 공원에서 공연도 합니다. ( ㉢ ) 사람들의 박수 소리를 들으면 기분이 좋아져서 더 열심히 춤을 춥니다. ( ㉣ )
English translation
I liked dancing since young. ( ㉠ ) I’m practising dancing alone while looking in the mirror every day nowadays too. ( ㉡ ) I’m performing together with my friends at subway stations or parks on occasional weekends too. ( ㉢ ) When I listen to the sound of applause from people, I will feel better and I would be more hardworking in dancing. ( ㉣ )
59. 다음 문장이 들어갈 곳을 고르십시오. (2점)
[사람들은 우리의 춤을 보고 박수를 치면서 소리를 지릅니다.]
English translation
59. Please choose where the following sentence should be placed. (2 marks)
[People would watch us dance and clap for us while shouting for us.]
① ㉠
② ㉡
③ ㉢
④ ㉣
60. 이 글의 내용과 같은 것을 고르십시오. (3점)
① 저는 날마다 춤 연습을 합니다.
② 저는 공연 보는 것을 좋아합니다.
③ 저는 요즘 춤에 관심이 생겼습니다.
④ 저는 혼자 공원에서 공연을 합니다.
English translation
60. Please choose the correct answer that matches the passage’s content. (3 marks)
① I practise dancing every day.
② I like watching performances.
③ These days, I started to have an interest in dancing.
④ I perform alone at parks.
※ [61~62] 다음을 읽고 물음에 답하십시오. (각 2점)
English translation
※ [61~62] Please read the following and answer the questions. (2 marks each)
인주시청 앞 도로는 주말에 차가 다닐 수 없습니다. 복잡한 길을 걷기 편한 거리로 ( ㉠ ) 인주시가 이곳을 ‘차 없는 거리’로 만든 것입니다. 사람들은 주말마다 이곳에서 자기가 안 쓰는 물건이나 직접 만든 물건을 사고팝니다. 배가 고프면 길에서 김밥이나 아이스크림을 사 먹을 수도 있습 니다. 자유롭고 밝은 분위기 때문에 젊은 사람들이 이곳을 많이 찾고 있습니다.
English translation
Cars can’t move on the main road of Injoo City Hall. ( ㉠ ), Injoo city made this place into a “Carless Road”. Every weekend, people would buy and sell items that they didn’t use before or items that they personally made at this place. If people are hungry, they can buy and eat Kimbap (seaweed rice roll) or ice cream at the road. The atmosphere is carefre and bright so many young people would visit this place.
61. ㉠에 들어갈 알맞은 말을 고르십시오.
① 바꾸면
② 바꿔도
③ 바꾸려고
④ 바꾸지만
English translation
61. Please choose the correct answer to fill in ㉠.
① If the congested road is changed into a road where walking is convenient
② Even if the congested road is changed into a road where walking is convenient
③ To change the congested road into a road where walking is convenient
④ Although the congested road is changed into a road where walking is convenient
62. 이 글의 내용과 같은 것을 고르십시오.
① 평일에는 이 도로에 차가 다닐 수 없습니다.
② 배가 고프면 이곳에서 음식을 직접 만듭니다.
③ 사람들이 많아지면서 거리가 더 복잡해졌습니다.
④ 이 도로는 젊은 사람들이 좋아하는 곳이 되었습니다.
English translation
62. Please choose the correct answer that matches the passage’s content.
① Cars can’t move on this main road during weekdays.
② People personally make food at this place when they’re hungry.
③ The road became more crowded as the number of people increased.
④ This road became a place where young people likes.
※ [63~64] 다음을 읽고 물음에 답하십시오.
English translation
※ [63~64] Please read the following and answer the questions.
English translation
Interesting/fun drawing book!
Kim Yoon Mi (yunmi@parang.net)
This is a drawing book that kids like.
Elementary school students can read this book.
This book hasn’t been read even once so it’s clean.
The price of this book including the delivery fee is 15,000KRW
For those who are interested, please contact me through email.
63. 김윤미 씨는 왜 이 글을 썼습니까? (2점)
① 그림책을 팔고 싶어서
② 그림책을 바꾸고 싶어서
③ 그림책을 소개하고 싶어서
④ 그림책에 대해 물어보고 싶어서
English translation
63. Why did Kim Yoon Mi write this message? (2 marks)
① Because she wants to sell a drawing book.
② Because she wants to exchange a drawing book.
③ Because she wants to introduce a drawing book.
④ Because she wants to ask about a drawing book.
64. 이 글의 내용과 같은 것을 고르십시오. (3점)
① 이 그림책은 새 책입니다.
② 여러 번 읽었지만 깨끗합니다.
③ 초등학교 가기 전에 읽는 책입니다.
④ 책값에 배달 비용도 들어 있습니다.
English translation
64. Please choose the correct answer that matches the passage’s content. (3 marks)
① This drawing book is new.
② It is clean even though it’s been read a few times.
③ It is a book to read before going to elementary school.
④ The price of the book includes the delivery fee.
※ [65~66] 다음을 읽고 물음에 답하십시오.
English translation
※ [65~66] Please read the following and answer the questions.
다음 달 15일부터 경기도 부천에서 국제만화축제가 열립니다. 축제에서는 여러 나라의 만화를 볼 수 있습니다. 어릴 때 본 추억의 만화책부터 요즘 유행하는 만화책까지 다양하게 ( ㉠ ). 또 유명한 만화가의 사인도 받을 수 있습니다. 그리고 만화가들이 축제에 참가하는 사람들의 얼굴을 그려 줍니다.
English translation
Next month on the 15th, a National Comic Festival will be held at Gyeonggi-do Bucheon. At the festival, people can see the comics from various countries. From the comic books of our memories when we were young to the famous comic books these days, various types ( ㉠ ). Also, people can get the signatures of famous comic artists. Furthermore, the comic artists would also draw the faces of the people who attend the festival.
65. ㉠에 들어갈 알맞은 말을 고르십시오. (2점)
① 준비해도 됩니다
② 준비할 수 있습니다
③ 준비되어 있습니다
④ 준비된 적이 있습니다
English translation
65. Please choose the correct answer to fill in ㉠. (2 marks)
① Are also prepared.
② Can be prepared.
③ Has been prepared.
④ Were prepared before.
66. 이 글의 내용과 같은 것을 고르십시오. (3점)
① 국제만화축제가 지금 열리고 있습니다.
② 이 축제에서 옛날 만화책은 볼 수 없습니다.
③ 이 축제에서 다른 나라의 만화를 볼 수 있습니다.
④ 사람들에게 유명한 만화가의 얼굴을 그려 줍니다.
English translation
66. Please choose the correct answer that matches the passage’s content. (3 marks)
① The National Comic Festival is open right now.
② People can’t see the comic books of the past at this festival.
③ People can see the comics of other countries at this festival.
④ The faces of famous comic artists will be drawn for the people.
※ [67~68] 다음을 읽고 물음에 답하십시오. (각 3점)
English translation
※ [67~68] Please read the following and answer the questions. (3 marks each)
김지호 씨는 미용사입니다. 도시의 큰 미용실에서 일하고 있습니다. 손님이 많고 바쁘지만 한 달에 한 번은 시골의 작은 마을을 찾아갑니다. 거기서 사람들의 머리를 예쁘게 잘라 줍니다. 돈은 ( ㉠ ). 그 대신 마을 사람들의 집에서 식사를 하면서 재미있는 이야기를 듣습니다. 김지호 씨는 그곳에 가는 날이 즐겁습니다.
English translation
Kim Ji Ho is a hairdresser. He works at a big hair saloon in the city. There are many customers and he’s busy but he visits a small town at the countryside once a month. He cuts the hair of the people over there prettily. ( ㉠ ) money. In return, he eats at the town people’s houses and listens to their interesting stories. Kim Ji Ho enjoys the days when he goes to that place.
67. ㉠에 들어갈 알맞은 말을 고르십시오.
① 내야 합니다
② 많이 법니다
③ 별로 없습니다
④ 받지 않습니다
English translation
67. Please choose the correct answer to fill in ㉠.
① He needs to pay
② He earns a lot of
③ He doesn’t have much
④ He doesn’t receive any
68. 이 글의 내용과 같은 것을 고르십시오.
① 김지호 씨는 바쁠 때 시골에 가지 못합니다.
② 도시보다 시골의 작은 마을에 손님이 더 많습니다.
③ 마을 사람들은 김지호 씨의 이야기를 재미있게 듣습니다.
④ 김지호 씨는 시골 사람들과 함께 있는 시간을 좋아합니다.
English translation
68. Please choose the correct answer that matches the passage’s content.
① Kim Ji Ho can’t go to the countryside whenever he’s busy.
② He has more customers in the countryside than in the city.
③ The town people listen to Kim Ji Ho’s interesting stories.
④ Kim Ji Ho likes the time spent with the countryside people.
※ [69~70] 다음을 읽고 물음에 답하십시오. (각 3점)
English translation
※ [69~70] Please read the following and answer the questions. (3 marks each)
우리 집에는 나무가 하나 있습니다. 제가 태어났을 때 우리 아버지가 심으신 것입니다. 그래서 저하고 나이가 같습니다. 어릴 때는 그 나무가 저보다 작았는데 지금은 저보다 큽니다. 제가 물을 주고 키워서 나무와 정이 많이 들었습니다. 그러나 이제 그 나무와 헤어져야 합니다. 다음 주에 우리가족이 이사를 하기때문입니다. 저는 그 나무가 무척 ( ㉠ ).
English translation
There is a tree at our house. When I was born, my father planted it. Therefore, it’s as old as I am. When I was young, the tree was smaller than me but it’s bigger than me now. I watered and nurtured it so we have a very sentimental relationship. However, I have to leave that tree. Because my family is moving house next week. I really ( ㉠ ).
69. ㉠에 들어갈 알맞은 말을 고르십시오.
① 보고 싶을 겁니다
② 보고 싶었습니다
③ 좋아지고 있습니다
④ 좋아지려고 합니다
English translation
69. Please choose the correct answer to fill in ㉠.
① Will miss that tree.
② Missed that tree.
③ Growing to like that tree.
④ Have the intention of growing to like that tree.
70. 이 글의 내용으로 알 수 있는 것을 고르십시오.
① 저는 이사를 가서 나무를 심을 겁니다.
② 저는 나무와 헤어지게 되어서 슬픕니다.
③ 저는 나무 때문에 이사를 갈 수 없습니다.
④ 저는 나무가 보고 싶을 때 그 집에 갈 겁니다.
English translation
70. Please choose the correct answer that matches the passage’s content.
① I will be moving house so I will be planting a tree.
② I am sad because I will be leaving the tree.
③ I can’t move house because of the tree.
④ I will go to that house whenever I miss that tree.
[…] TOPIK 1 읽기 Reading […]